Марк Твен: Том Сойер №TT7HCP

Марк Твен: Том Сойер
Автор: Твен Марк
Художник: Вильямс Трумэн, Бэрд Дэниел, Фрост Артур Б.
Переводчик: Чуковский Корней Иванович, Савельев К., Грибанов Б.
Издательство: Альфа-книга, 2018 г.
Серия: Большая иллюстрированная серия

«Приключения Тома Сойера», «Том Сойер за границей» и «Том Сойер — сыщик» — самые знаменитые книги Марка Твена, принесшие ему мировую славу.
Публикуемые в этой книге бессмертные произведения Марка Твена сопровождаются 204 иллюстрациями, созданными тремя известными американскими художниками при непосредственном сотрудничестве с автором. Рисунки Т. Вильямса, Д. Бэрда и А. Фроста показывают читателю героев книги такими, какими их представлял себе сам Марк Твен.

Комментарии пользователей:

Пользователь Владислав Буров пишет:

Прекрасный Том и его проказы) Получила сегодня и, к своему изумлению, уже бросилась в глаза опечатка (фото в доказательство). Оформление вполне достойное. Иллюстрации почти на каждом развороте от одной до трёх. Приключения Тома Сойера выглядят органично, чего не скажешь о частях Том Сойер за границей и Том Сойер — сыщик. В этих частях использованы разномастные иллюстрации.

Выкладываю сканы обложки и нескольких страниц для ознакомления. Черно-белые иллюстрации, полностраничных нет (максимальный размер 3/4 страницы). Цветных иллюстраций нет. Книга смотрится великолепно,приятно держать в руках. Бумага белая, размер шрифта удобный для чтения.

М-да, вот не понять мне, почему издательство в рамках одной серии выпускает одну книгу автора в одном переводе, а другую в другом. Вот почему "Приключения Гекльберри Финна" (https://www.labirint.ru/books/623464/) издали с переводом Нины Дарузес, а Тома Сойера нет?! При всём моём уважении к Корнею Ивановичу Чуковскому первая глава всё же "начинается с драки", а не "Том играет, сражается, прячется", ну и далее по тексту… Жаль, хотел обновить мой зачитанный томик…

М-да, вот не понять мне, почему издательство в рамках одной серии выпускает одну книгу автора в одном переводе, а другую в другом. Вот почему "Приключения Гекльберри Финна" (https://www.labirint.ru/books/623464/) издали с переводом Нины Дарузес, а Тома Сойера нет?! При всём моём уважении к Корнею Ивановичу Чуковскому первая глава всё же "начинается с драки", а не "Том играет, сражается, прячется", ну и далее по тексту… Жаль, хотел обновить мой зачитанный томик 1955 года издания (перевод Н.Дарузес), но как говориться прилетела птичка обломинго и пришлось взять только Гека, а от Тома отказаться. К качеству издания вопросов нет, хорошая бумага, иллюстрации, обложка.

Чтобы скачать, выберите формат:

Отзывы читателей «Марк Твен: Том Сойер»:

Пользователь Василий Елисеев пишет:

неплохое решение для первоклассника, но меня постигло разочарование, из двух штук, которые я заказала, один экземпляр пришел с браком (прикрепленное фото). Перфорированная сторона оказалась не на месте

Категория: Без рубрики
Добавить свой комментарий:
Имя:
E-mail:
Сообщение: